







Jedinečný preklad a prebásnenie poézie Cchaj Wenťi z klasickej stredovekej čínštiny v podaní Mariny Čarnogurskej a Petra Čaplického sa k čitateľovi dostáva až v troch jazykoch – v stredovekej čínštine, slovenčine a angličtine.








Z verejných zdrojov podporil Fond na podporu umenia
Najkrajšie detské piesne, rapotačky, jazykolamy, porekadlá i hádanky vytvorili skvelú knihu pre malého školáka.



